これから仕事ですか?って英語でなんて言うの?

バイト先で常連の外国人のサラリーマンが来た時に聞いてみたいです!
daisukeさん
2017/09/19 11:00

17

18568

回答
  • Are you going to work from now?

訳すと、「これから仕事ですか。」になります。こちらのフレーズは、シチュエーションによっては、「これから会社へ行くんですか。」という質問にもなります。

ここで、注目したいのは、workという単語です。work は、「仕事」と「会社」、両方の意味で使うことができます。
例文:
I'm off to work from now. =これから会社へ行くよ。
I have work today. = 今日は、仕事があるんだ。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。



Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • (Are you) on the way to work?

  • Ready to work?

最初の文はとてもシンプルに、「仕事に行くところですか」というものです。

きちんと Are you から始めるのがいいですが、一言ちょっと呼びかけるなら On the way to work? だけでもいいです。


2つ目は、文字通りには「仕事の準備はいいですか(できていますか)?」ですが、「常連の方と仕事前のいつもの時間に会った時の会話」という前提であれば、これもいいという例です。

17

18568

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:18568

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら