世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これからも〜し続けたいの”これからも”って英語でなんて言うの?

これからも〜し続けたいの”これからも”は、英語でどう表現したらいいですか?
default user icon
Miraiさん
2022/10/08 11:01
date icon
good icon

35

pv icon

19176

回答
  • I'd like to keep ~ing

  • I'd like to continue ~ing

「これからも」は from now on のような言い方がありますが、「〜し続ける」という言い方に「これから」のニュアンスが含まれているので、次のように言うと良いでしょう。 「これからも〜し続けたい」 ーI'd like to keep ~ing ーI'd like to continue ~ing 例: I'd like to keep studying English. 「これからも英語を勉強し続けたい」 ご参考まで!
回答
  • I hope to continue ~ing

  • I plan to keep on ~ing

「これからも」を表現する際、"from now on"という表現を使うこともできますが、「〜し続ける」を表現する英語表現には「これからも」というニュアンスが既に含まれています。そのため、具体的に「これからも〜し続けたい」という意志を示すためには、以下のような表現を使うことがあります。 ・I hope to continue ~ing (これからも〜し続けたいと思っています) ・I plan to keep on ~ing (これからも〜し続けるつもりです) たとえば、 "I hope to continue playing basketball." 「これからもバスケットボールを続けたいと思っています」 や "I plan to keep on studying Spanish." 「これからもスペイン語を勉強し続けるつもりです」 のように使うことができます。 このような表現を覚えておけば、自分の予定や意志を相手に伝える際に役立つでしょう。
good icon

35

pv icon

19176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:19176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー