この本は、「緊急発生時の作業マニュアル」です。って英語でなんて言うの?

マニュアルだと説明したい
default user icon
Bullsさん
2017/09/22 16:07
date icon
good icon

2

pv icon

3555

回答
  • This (book) is for emergency procedures.

    play icon

  • This (book) is an emergency procedure manual.

    play icon

そのマニュアルが「本」になっているのか、またはマニュアルの「ブックレット」の類なのかによって主語が異なってきます。 もしかするとleafletに値するかも知れません。 ですので、book をカッコにしています。

1番目は、カッコを入れると「この本は」、カッコを外すと「これは」になり、緊急作業手順におけるものです、という意味になります。

2番目も同じく、カッコを入れると「この本は」、カッコを外すと「これは」になり、緊急作業手順書です、という意味になります。

お役に立てば幸いです(^-^)/
good icon

2

pv icon

3555

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら