世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

男子はみんなスケベって英語でなんて言うの?

Pervertやdirty mindedなどではなく、ネイティヴが学校や職場の日常会話の中でよく使う表現を教えてください。ちなみに「男子はみんなスケベ」と女子の中だけで言う時と、実際に男にむかって「このスケベ!」って言うときの表現は違いますか?また、女子にむかって使う時も同じ表現でいいですか?
default user icon
Shinさん
2017/09/24 13:58
date icon
good icon

41

pv icon

40205

回答
  • Boys are always horny

  • Boys will be boys

スケべはhornyと表すのが良いと思います。 またはboy will always be boysだと男はいつまでたっても男のような表現ですか伝わると思います。 男の子に実際言う場合はyour so dirty!!だけで良いと思います
回答
  • Men/Boys/Guys are only after one thing

  • All men are perverts

  • Men are obsessed with sex

「男子はみんなスケベ」→ 色々な英語表現があります! Men/Boys/Guys are only after one thing 直訳:男子は”一つの事”しか考えていない All men are perverts 直訳:男子はみんなスケベ(pervert=へんたい、スケベ!) Men are obsessed with sex 直訳:男子はセックスしか考えていない 「horny」という単語も使っても大丈夫です。これは男性だけではなく、女性に対してもつかえます(自分に対しても使える!)。この単語は「性的に興奮している・エッチな気分になっちゃった」という意味になります。 「dirty minded」という表現もよく使われています。これは「セックスの事しか考えていない」という意味になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • All boys are perverts.

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・All boys are perverts. 男は全員スケベ/変態です。 シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。 pervert は「スケベ」「変態」というニュアンスを持つ英語表現です。 例: You are such a pervert! あなたは本当にスケベ/変態です! お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • All boys are perverts.

  • All boys are dirty-minded.

  • Men have a strong sexual desire.

pervertもdirty-mindedもどちらも「スケベ」の意味でカジュアルに使うことが出来ます。 特に、pervertの方はすごくカジュアルな言い方です。 「男子はみんなスケベだ」というのは、 All boys are perverts. やAll boys are dirty-minded. などと表現できます。 あと、カジュアルな表現ではないですが、 Men have a strong sexual desire. 「男は性欲が強い」 なども言えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

41

pv icon

40205

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:40205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら