男子4×400メートル始まるよー!って英語でなんて言うの?

家族に呼びかける時に言いたいです。 みんなテレビの前に集まれー。 「男子4×400メートル始まるよー!」 「みんなテレビの前に集まれー!」 「応援するよー」 どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/08/30 21:34
date icon
good icon

2

pv icon

1852

回答
  • Quick everyone, come! The men's four by four hundred meters is starting!

    play icon

Maisyさん、 日本語とあまり変わらないような表現だと思います! "Quick everyone, come! " 「みんな早く!(テレビの前に)集まれ・来て!」 "The men's four by four hundred meters is starting!" => 「男子4×400メートル始まるよー!」 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

2

pv icon

1852

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら