男子4×400メートル始まるよー!って英語でなんて言うの?
家族に呼びかける時に言いたいです。
みんなテレビの前に集まれー。
「男子4×400メートル始まるよー!」
「みんなテレビの前に集まれー!」
「応援するよー」
どのように表現したらいいですか?
回答
-
Quick everyone, come! The men's four by four hundred meters is starting!
Maisyさん、
日本語とあまり変わらないような表現だと思います!
"Quick everyone, come! " 「みんな早く!(テレビの前に)集まれ・来て!」
"The men's four by four hundred meters is starting!" =>
「男子4×400メートル始まるよー!」
ご参考になれば幸いです。