男子4×400メートル始まるよー!って英語でなんて言うの?

家族に呼びかける時に言いたいです。
みんなテレビの前に集まれー。

「男子4×400メートル始まるよー!」
「みんなテレビの前に集まれー!」
「応援するよー」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/08/30 21:34
date icon
good icon

2

pv icon

1359

回答
  • Quick everyone, come! The men's four by four hundred meters is starting!

    play icon

Maisyさん、

日本語とあまり変わらないような表現だと思います!

"Quick everyone, come! " 「みんな早く!(テレビの前に)集まれ・来て!」

"The men's four by four hundred meters is starting!" =>
「男子4×400メートル始まるよー!」

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

2

pv icon

1359

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら