「今日は[授業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34906/)ありましたっけ?」と聞けばよいと思います。あるはずだったのに来なかった、ということなので、過去形を使います。
他にはシンプルに:
Are you coming today?
「今日は[来る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59127/)んですか?」
このように質問することもできると思います。
ご参考にしていただければ幸いです。
In order to ask your teacher whether or not you have a class, you can say:
Do we have a class today?
This is the simplest way of asking if you and your teacher will participate in a class, that is why the word 'we' is used.
You can also ask:
Will you be teaching me today?
This is the same as asking if there will be a class. But this focuses more on the teacher teaching you. It has the same meaning but implies that possible you may have another class with a different teacher instead so you want to check.
I hope that helps!
先生に[授業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34906/)があるかないかを聞く場合には、以下のように言うことができます。
Do we have a class today?
今日は、授業がありますか?
これは、先生が授業をしてくれるか尋ねる一番シンプルな表現です。自分と先生での授業ということになりますので、weを使います。
Will you be teaching me today?
今日、授業を[してくれる予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36360/)ですか?
これは、授業があるか尋ねるのと同じ表現です。しかし、これは、先生が授業をするのかにもっと焦点をおいています。上の文と同じ意味になりますが、他の先生が授業を代わりにしてくれる可能性があるのかを表現していることにもなります。
Please confirm the lesson will take place as scheduled today
Do we have a class today? is an informal way of checking whether or not a lesson will be taking place and at what time.
Please confirm the lesson will take place as scheduled today, is a more formal way of checking that your tutor has a class scheduled for you and that he/she will be conducting it on time.
Do we have a class today?
今日授業はありますか?
授業があるかどうかを確認するカジュアルな言い方です。
Please confirm the lesson will take place as scheduled today
今日授業は開催予定か確認をお願いします。
これは先生が授業を予定しているのか予定通りに実施するかを聞くかしこまった言い方です。
in session - to be in session. This means that a group of people will be meeting for a conference or class.
For example, this is an example message that a school or teacher can send to students when class is canceled:
Dear students,
Please be aware that due to impending weather conditions, class will not be in session this coming Tuesday. Normal school activities will resume on Wednesday. Stay inside, stay safe, and stay warm!
Yours truly,
Teacher/Principal X
in session - to be in session これは、会議や授業などあるグループの人が集まるという意味です。
例えば、以下は学校や先生が授業がキャンセルになったときに生徒に送る例文です。
Dear students,
生徒各位
Please be aware that due to impending weather conditions, class will not be in session this coming Tuesday.
今後の天候状況のため、今週火曜の授業は休講となります。
Normal school activities will resume on Wednesday. Stay inside, stay safe, and stay warm!
通常授業は、水曜より再開します。暖かくして、安全に屋内待機をしましょう。
Yours truly,
敬具
Teacher/Principal X
教員、校長一同
Well, the important thing is to remain relaxed and give the teacher time to deal with any possible matters that may be causing the delay. Teachers are usually highly reliable and if they should be a few minutes late, there is probably a very good reason for that. If after a few minutes you do not receive a call, any of the above example sentences should encourage a response - if the teacher is present.
I see that it's already past the starting time for our lesson. Don't we have a class today?
It appears you are late for the lesson teacher. Will you be coming to class at all today?
If it already past the the time that the teacher was supposed to call you to start the lesson, then it means that the teacher is late for some odd reason. It could be that the teacher has had internet connection problems, or, he has missed the class alerts and has therefore been unable to call you when the lesson time came. Whatever the reason may be for the teacher not to call you, you may ask him/her as follows:
I see that it's already past the starting time for our lesson. Don't we have a class today?
or
It appears you are late for the lesson teacher. Will you be coming to class at all today?
レッスンを始めるために先生があなたに電話をかけなければならない時間を過ぎている場合、先生は妙な理由で遅刻したということです。
先生はインターネット接続の問題があったのかもしれません。またはクラスの待機を逃してレッスンの時間になってもあなたに電話をかけることができなかったのかもしれません。
先生があなたに電話をしない理由が何であろうと彼または彼女に次のように尋ねることができます:
“I see that it's already past the starting time for our lesson. Don't we have a class today?”
(私たちのレッスン開始時間がもう過ぎたようです。今日はクラスはないのですか?)
または
“It appears you are late for the lesson teacher. Will you be coming to class at all today?”
(先生はレッスンに遅れたようですね。今日はクラスに少しでも来るのですか?)
When you ask the teacher 'do we have a lesson today?' it is a very safe question because sometimes maybe you got the time wrong and there is no lesson, or maybe the teacher cancelled some time ago and it is still not reflecting on your side. This way if the teacher replies 'no we do not have a class, I cancelled' then you can say 'okay, thank you, see you next time'.
When you ask 'will you be showing up for class today?' you are VERY sure there is a class and you want to ask the teacher if she can make it to that class. Please note this is a risky question because you already assume you are 100% correct there is a class.
Rather use the first question, it is more polite.
先生に 'do we have a lesson today?' (今日レッスンはありますか?)と聞くことはとても良い質問です。なぜならばあなたが時間を間違えている、レッスンがないかもしれませんし、先生が少し前にレッスンをキャンセルしたけど、まだそれがあなた側で反映されていないかもしれないからです。このように言って、もし先生が、”no we do not have a class, I cancelled"(今日はレッスンはありません、私はキャンセルしました)と返事があったら、”okay, thank you, see you next time"(分かりました、ありがとうございます。又次回お会いしましょう)と言うことが出来ます。
'will you be showing up for class today?' (今日は授業ですよね?)と尋ねる場合は、今日は授業があることが間違いないと思っていて、先生が授業に出れるかどうかを尋ねたいと思っています。この質問は、あなたが授業があることを100%正しいと既に確信しているので、危険を伴う質問です。
最初の質問を使った方が良いです。こちらの方がより丁寧です。
I think we're supposed to have a lesson today. Where are you?
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いましたm(__)m
Do we have a class today?
「今日は授業ありますか?」
あるいは、
I think we're supposed to have a lesson today. Where are you?
「今日レッスンすることになっていると思います。どこにいますか?」
のように表現しても良いと思います。