[メダカ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56465/)は英語でもmedaka (medaka fish)と言います。ただ、[魚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43713/)に興味がない人はなんのことだかわからないでしょう。
Killifishはグッピーのようなカラフルな魚ですが、Japanese killifishと言えばメダカになります。
通常、魚は一匹で飼うことは少ないことを想定し、例文は複数形で書きました。
(fishは原則として複数のsはつきませんが、petは複数になります)
例:
I have medaka fish as pets.
ペットとしてメダガを飼っています。
as pets は「ペットとして」の意味になります。
Oryzias latipesが学術名ですが、通常はJapanese rice fish、killifish、Japanese medakaといいます。
ですので、[メダカ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56465/)を[飼って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44763/)いますは
I have pet Japanese rice fish/killifish/Japanese medaka.
I keep Japanese rice fish/killifish/Japanese medaka as pets.
となります。
飼うは英語で 「keep」または「have」と言います。Have はもっと自然な方です。
I have two dogs.
Do you have any pets?
ほとんどの外国人はメダカということについて何も知っていないから、以下のような説明方をつかってください。
A: Do you have any pets?
B: Yes, I have 3 medaka. They're a kind of fish. (or) It's a Japanese breed of fish.
もしあなたはペットについて話しを始まるなら、I have medaka, a kind of fish, as pets. と言えます。
まずはメダカは色んな名前があります。
Japanese rice fish
Killifish
Medaka
〜〜を飼う - own a 〜〜、keep a 〜〜, have a 〜〜
メダカを飼っている
I have a medaka
I’m keeping a killifish
I own a Japanese rice fish
メダカを飼っているよ!名前はフレッド
I have a Japanese rice fish. It’s name is Fred.