「私は、英語でより多くの人と話したい」という文にしました。
「より多くの人」は、many の比較級 more を使って、more people で表現できます。
「できるだけ多くの人と話したい」と言いたい場合には、as ~ as possible(できるだけ〜)を使って、I want to talk with as many people as possible in English. となりますが、そうでない場合には、as ~ as を使う必要はありません。
「〜と話す」は、talk with ~, talk to ~ か、speak を使う場合には、speak with ~ や speak to ~ を用います。
「自分の英語」での箇所の「自分の」は、入れても入れなくても、特に、意味は変わらないと思いますたので、in English (英語で)を最後につけました。
お役に立てれば幸いです。
「わたしは自分の英語でより多くの人と話したい」という表現を英訳すると「 want to talk with many people in English.」または「I want to use English to talk to many people.」という表現になります。文法がちょっと違いますので、この二つの表現の意味が同じです。