世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

虚栄心が強いって英語でなんて言うの?

自分をよりよく、より 大きく人に見せたいという人。
male user icon
Kenjiさん
2016/05/09 18:21
date icon
good icon

10

pv icon

11579

回答
  • vain

    play icon

  • vanity

    play icon

こんばんは。 「虚栄心が強い、自信過剰な」などは形容詞の vein (ヴェイン)を使います。  He is vein about his wealth. 「彼は財産を持っていることを鼻にかけている」などと about や of を伴って言うこともできます。  2つ目の vanity (ヴァニティ)は名詞で、「虚栄心、うぬぼれ」という意味です。 なお、形容詞の vain ですが、前置詞 in とセットにして「無駄に」という意味を表します。形容詞なのに不思議ですね。口語でもしばしば使われます。 例が悪いですが、こんな言い方ができます。  He died in vain. 「彼は無駄死にした」  以上、ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • They have a strong desire to show off.

    play icon

「虚栄心が強い」人について英語で述べると、"They have a strong desire to show off" や "They have a high level of vanity" となります。 これらのフレーズは「彼らは強く自分自身を見せつける(またはより良くあるいはより大きく見せる)欲望がある」や「彼らは高い虚栄心を持っている」という意味です。
good icon

10

pv icon

11579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら