虚栄心が強いって英語でなんて言うの?

自分をよりよく、より 大きく人に見せたいという人。
male user icon
Kenjiさん
2016/05/09 18:21
date icon
good icon

8

pv icon

6352

回答
  • vain

    play icon

  • vanity

    play icon

こんばんは。
「虚栄心が強い、自信過剰な」などは形容詞の vein (ヴェイン)を使います。
 He is vein about his wealth. 「彼は財産を持っていることを鼻にかけている」などと about や of を伴って言うこともできます。

 2つ目の vanity (ヴァニティ)は名詞で、「虚栄心、うぬぼれ」という意味です。

なお、形容詞の vain ですが、前置詞 in とセットにして「無駄に」という意味を表します。形容詞なのに不思議ですね。口語でもしばしば使われます。
例が悪いですが、こんな言い方ができます。
 He died in vain. 「彼は無駄死にした」

 以上、ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

8

pv icon

6352

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら