ヘルプ

荷物を置くって英語でなんて言うの?

友達が今からホテルに向かうと言ってたのに対して、ああ、ショッピングして荷物がいっぱいあるから、ホテルに荷物置きたいんだね。と言う時
KEIさん
2017/10/03 06:43

12

31374

回答
  • leave my luggage

  • leave my bag

leave luggage 荷物を預ける のほうが自然な英語です。

このように言ってみるのはいかがですか?

Oh, you have done a lot of shopping. You can leave your luggage (bag) at the hotel.
ショッピングをたくさんしたね。荷物はホテルに預けられますよ。

Tomomi I 英語講師
回答
  • Ah, you want to leave your stuff in your hotel room because you don't want to carry them around.

  • Ah, you want to drop your stuff in your hotel room because it's hustle to carry them around.

「〜するのが面倒」と言いたい時は"hustle to..."と書くとピッタリです。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • leave our bags

ご質問ありがとうございます。

leave our bags のように英語で表現することができます。
leave は「置いておく」というニュアンスの英語表現です。

例:
I want to leave our bags at the hotel.
ホテルに荷物を置きたいです。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!

12

31374

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:12

  • PV:31374

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら