荷物を置くって英語でなんて言うの?

友達が今からホテルに向かうと言ってたのに対して、ああ、ショッピングして荷物がいっぱいあるから、ホテルに荷物置きたいんだね。と言う時
male user icon
KEIさん
2017/10/03 06:43
date icon
good icon

13

pv icon

35188

回答
  • leave my luggage

    play icon

  • leave my bag

    play icon

leave luggage 荷物を預ける のほうが自然な英語です。

このように言ってみるのはいかがですか?

Oh, you have done a lot of shopping. You can leave your luggage (bag) at the hotel.
ショッピングをたくさんしたね。荷物はホテルに預けられますよ。

Tomomi I 英語講師
回答
  • Ah, you want to leave your stuff in your hotel room because you don't want to carry them around.

    play icon

  • Ah, you want to drop your stuff in your hotel room because it's hustle to carry them around.

    play icon

「〜するのが面倒」と言いたい時は"hustle to..."と書くとピッタリです。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • leave our bags

    play icon

ご質問ありがとうございます。

leave our bags のように英語で表現することができます。
leave は「置いておく」というニュアンスの英語表現です。

例:
I want to leave our bags at the hotel.
ホテルに荷物を置きたいです。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • leave my bags

    play icon

次のように英語で表現することができます:

leave my bags
荷物を置く

leave は「置いていく」というニュアンスを持ちますので、ホテルなどに荷物を一時的に置いておきたいときに便利な英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
good icon

13

pv icon

35188

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:35188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら