屈辱的って英語でなんて言うの?

「そんなことを言われて屈辱的だ」と言いたい時、なんて言えばいいですか?
female user icon
AYANOさん
2017/10/05 22:45
date icon
good icon

13

pv icon

7795

回答
  • humiliating

    play icon

  • embarrassing

    play icon

humiliating とは「屈辱を与える、恥をかかせる)の意味で、特に「公の場で自尊心を傷つけられる」というニュアンスを持つ言葉です。

embarrassingは「当惑させるような、ばつの悪い)にも同じようなニュアンスはありますが、humiliatingほど深刻ではない状況で使う。」

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • That's an insult!

    play icon

それはさすがに言い過ぎだろう!というニュアンスでしょうか。You insulted me!という言い方もあると思いますが、言い返すにしてもなかなかキツめの言葉ですね…。Vikashさんのおっしゃっているように、恥をかかせられたシチュエーションですと、humiliatingやembarrassingがぴったりだと思います。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

13

pv icon

7795

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら