精神的って英語でなんて言うの?
「肉体的に」と反対の意味で使われます。「今の職場で働くのは肉体的にも精神的にも厳しい」など。
回答
-
Psychological
精神的は「Psychological」(サイコロジカル)と言います。
相対的に、肉体的は「Physical」です。
質問者様の言いたいことは、次かと思います:
- My current workplace is physically and psychologically draining
(Draining とは疲れさせると言う意味です)
回答
-
Mentally
It’s hard to work here both physically and mentally. 「ここで働くのは身体的にも精神的にも厳しい」
参考になると幸いです。
回答
-
mentally
「精神的に」はmentallyという副詞を使います(*^_^*)
例)
She is mentally strong.
「彼女は精神的に強い」
This job is mentally tiring.
「この仕事は精神的に疲れる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)