精神的って英語でなんて言うの?

「肉体的に」と反対の意味で使われます。「今の職場で働くのは肉体的にも精神的にも厳しい」など。
default user icon
sakiさん
2019/04/11 16:47
date icon
good icon

11

pv icon

4634

回答
  • Psychological

    play icon

精神的は「Psychological」(サイコロジカル)と言います。

相対的に、肉体的は「Physical」です。

質問者様の言いたいことは、次かと思います:
- My current workplace is physically and psychologically draining
(Draining とは疲れさせると言う意味です)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Mentally

    play icon

It’s hard to work here both physically and mentally. 「ここで働くのは身体的にも精神的にも厳しい」

参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
good icon

11

pv icon

4634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら