世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「日本だとミネラルウォーターが1ドルもかからない」って英語でなんて言うの?

気になっているのは「(外国だと2、3ドルかかるけど、日本ではペットボトルのミネラルウォーターが)1ドルもかからない〜」という部分です。 A bottled water doesn't need (spend) one dollar. みたいな表現しか思い浮かびません。よろしくお願いします。
male user icon
kobaさん
2017/10/08 12:28
date icon
good icon

2

pv icon

5534

回答
  • ①A bottle of water is less than one dollar in Japan.

  • ②You can buy a bottle of water for less than a dollar in Japan.

  • ③A bottle of water doesn't cost more than a dollar in Japan.

①A bottle of water is less than one dollar in Japan. (日本だとペットボトルのお水は1ドル以下です) ②You can buy a bottle of water for less than a dollar in Japan. (日本ではペットボトルのお水を1ドル以下で買えます) ③A bottle of water doesn't cost more than a dollar in Japan. (日本のペットボトルのお水は1ドルもかかりません) ①と②は割と口語的で、フランクに伝わります。 One dollar = a dollarでもokです。
回答
  • In Japan, you can get a bottle of water for less than a dollar.

In Japan, you can get a bottle of water for less than a dollar. →日本では、ボトル1本の水は1ドルもしない 「日本ではボトル1本の水が1ドル未満で手に入る」が直訳です。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
回答
  • Mineral water costs less than a dollar in Japan.

Mineral water costs less than a dollar in Japan. 日本だとミネラルウォーターが1ドルもかからない。 上記のように英語で表現することができます。 costs less than a dollar は「1ドルもかからない」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

5534

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5534

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー