常連のお客さんへ「同じのでいいですか?」と英語で聞きたいならこのようです。
The usual?
Do you want the usual?
Do you want the same as usual?
Usual か same as usualというのは「いつもと同じのでいいですか?」という意味です。
「前回と同じメニューでいいですか?」は英語ではこのようです。
Do you want the same as last time?
Do you want the same menu as last time?
Do you want the same course as last time?
Last time →前回
ご参考までに。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Would you like the same as usual?
とすると、「[いつもと同じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69303/)のでいいですか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
same as usual いつもと同じ
same course/menu as last time 前回と同じコース・メニュー
参考になれば幸いです。