同じのでいいですか?って英語でなんて言うの?
常連のお客さんへの声掛けです。
・前回と同じメニューでいいですか?
・いつもと同じコースでいいですか?
・いつもと同じのでいいですか?
など、
よろしくお願いします!
回答
-
The usual?; Do you want the usual?
-
Do you want the same as usual?
常連のお客さんへ「同じのでいいですか?」と英語で聞きたいならこのようです。
The usual?
Do you want the usual?
Do you want the same as usual?
Usual か same as usualというのは「いつもと同じのでいいですか?」という意味です。
「前回と同じメニューでいいですか?」は英語ではこのようです。
Do you want the same as last time?
Do you want the same menu as last time?
Do you want the same course as last time?
Last time →前回
ご参考までに。