会社にお客様が来た時に、最初の雰囲気づくりについてです。
特に初対面の時などを想定しています。
この場合、Create an environment inducive to conversationがベストだと思います。Induceは「○○気を催させる」という意味です。Create an environment inducive to conversationは日本語で「会話したい気を催させる環境を作る」になります。
Create an atmosphere in which it is easy to converseとも言えます。日本語で言いますと「会話しやすい雰囲気を作ります」になります。
「環境」は environmentで「雰囲気」は atmosphereですが、この場合はどちらでも大丈夫です。
また、この文章で talk(話す)を使っても大丈夫ですが、talk より converse(会話する)の方がビジネス的です。
ご参考になれば幸いです。
create a relaxing atmosphere
リラックスできる雰囲気
上記のように英語で表現することもできます。
relaxing は「リラックスできる」というニュアンスの英語表現です。
atmosphere は「雰囲気」となります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。