世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「話しやすい雰囲気を作る」って英語でなんて言うの?

会社にお客様が来た時に、最初の雰囲気づくりについてです。
特に初対面の時などを想定しています。

default user icon
Mayuさん
2017/10/10 23:04
date icon
good icon

50

pv icon

55523

回答
  • create an affable atmosphere.

話しやすい雰囲気を作る
create an affable atmosphere.

私は話しやすい雰囲気を作りたい。
I want to create an affable atmosphere.

affable atmosphereとは「人当たりのよい雰囲気」との意味です。friendly atmosphere でも大丈夫です。

atmosphereは雰囲気のことです。

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Create an environment inducive to conversation.

  • Create an atmosphere in which it is easy to converse.

この場合、Create an environment inducive to conversationがベストだと思います。Induceは「○○気を催させる」という意味です。Create an environment inducive to conversationは日本語で「会話したい気を催させる環境を作る」になります。

Create an atmosphere in which it is easy to converseとも言えます。日本語で言いますと「会話しやすい雰囲気を作ります」になります。

「環境」は environmentで「雰囲気」は atmosphereですが、この場合はどちらでも大丈夫です。

また、この文章で talk(話す)を使っても大丈夫ですが、talk より converse(会話する)の方がビジネス的です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • create a relaxing atmosphere

create a relaxing atmosphere
リラックスできる雰囲気

上記のように英語で表現することもできます。
relaxing は「リラックスできる」というニュアンスの英語表現です。
atmosphere は「雰囲気」となります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

50

pv icon

55523

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:55523

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー