世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おばあちゃんの知恵袋って英語でなんて言うの?

おばあちゃんが知っているとされている衣食住・健康・暮らしの知恵のこと。 海外では同じような内容のフレーズはないと思いますが、英語で表現するとしたらどう言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/10/17 15:10
date icon
good icon

18

pv icon

16729

回答
  • Grandma's (home) remedies

  • Grandma's recipes

  • Grandma's secret

英語でも万国共通なんでしょうか、なぜか「おばあちゃん」なんですよね(^^;) ただ、日本語のように全てを「知恵袋」として表現するのではなく、カテゴリー(?)ごとに分かれています。 1番目:おばあちゃんの(家庭)療法 2番目:おばあちゃんの料理レシピ 3番目:おばあちゃんの家庭用秘伝(上記1番・2番目以外のカテゴリーですが、秘伝によっては上記1番目・2番目を含むこともあります^^) お役にたてば幸いです☆
回答
  • Grandma's wisdom

  • Grandma's knowledge

「知恵袋」と言う言葉の直訳はないのですが、「知恵」は "knowledge"、または「導き」と言う意味もある "wisdom" と言う言葉がよく使われます。 例文: 「祖母の知恵は人生に役に立った。」 "Grandma's wisdom has been useful in my life." "Grandma's knowledge has been useful in my life." ご参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

16729

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:16729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら