世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

虫酸が走るって英語でなんて言うの?

あの光景を見て虫酸が走ったってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/18 00:41
date icon
good icon

11

pv icon

9237

回答
  • That scene gave me the creeps.

英語で「虫酸が走る」はgive someone the creepsと言います。 この文章のcreepは「ゾッとする感じがすること」という意味です。 give someone the creepsは 「~にゾッとする感じを与える」⇒「虫酸が走る」 という意味になります。 英語の口語表現は、giveとgetを使うと あまり難しい単語を使うことなく、 多くのことが表現できますので ぜひ色々な表現を少しずつマスターしていきましょう。 参考になれば幸いです。
回答
  • It made my skin crawl.

It made my skin crawl. 「それは虫酸が走るほど嫌だった。」 具体的な例文として: That sight made my skin crawl. 「あの光景を見て虫酸が走った。」 他の言い方として: It gave me the creeps. 「それは私に鳥肌を立てさせた。」 例文: Watching that scene gave me the creeps. 「あの場面を見て鳥肌が立った。」
good icon

11

pv icon

9237

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9237

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー