ヘルプ

私の子供は走るのが得意ではありませんって英語でなんて言うの?

走るのが苦手です。走る気持ちはあるのですが足に力が入ってしまって上手くスタートが出来ません。
anneさん
2017/02/28 00:11

6

3508

回答
  • My child doesn't mind running but I wouldn't say it's one of his most favourite activities either.

  • My child isn't very good at running.

●ちょっと長目バージョン
My child doesn't mind running but I wouldn't say it's one of his most favourite activities either.
走ること我が子別に嫌じゃないのですが、一番好きなことでもない。

※我が子 My child よりカジュアル
➡my kid うちの子
※Doesn't mind ○○-ing = ○○してるのは別に嫌じゃない
※his「息子の」her「娘の」

●コンパクトバージョン
My child isn't very good at running.
我が子走るのが得意じゃない。

走るのが苦手です。走る気持ちはあるのですが足に力が入ってしまって上手くスタートが出来ません。➡「He doesn't really enjoy running. He does want to run, but sometimes his legs stiffen up and he doesn't get a good start.」

我が家似てます^^
遊びながら楽しくスタミナを伸ばす!
サッカーとか、鬼ごっことか。がーーっと走ってピッと止まるようなゲームおすすめです!
体のストレッチとボディクリームでお風呂後足のマッサージもよい!
We have something similar in my house!
I like to increase my childs stamina through play! Soccer, tag, the kids of game where you are running running and then stop! Little by little it should improve!
Also, stretching muscles before and after running and a nice leg or foot massage after bath is always nice!
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • My son isn't good at running.

  • My son isn't a good runner.

英訳1:be good at ...は「~が得意である」という意味の定番表現と言えます。
「~が得意でない」なら、否定形にして not good at ...とします。
at の後に続く動詞は、-ing形にするのがポイントです。

英訳2:not good runner「いいランナーではない」でも、「走ることが得意でない」という意味を表せます。
このように、〈動詞+-er〉で「~する人」という意味の名詞になる場合があります。
その他の例には、以下のようなものがあります:
- He’s a bad swimmer.
- He’s not a good reader.

その他の言い方:
- He’s bad at running.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

6

3508

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:3508

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら