This place where there is a skyscraper now used to be a farmland.
where there is a skyscraper now はplaceを修飾する関係節です。
つまり、「place」がどんな場所か説明(修飾)しているという事です。
「used to be」で「(昔or 以前)〜だった」です。
I used to be a swimmer.
(僕は(昔)水泳選手だった)
①[This place] (この場所は)
↓
where ②[there is a skyscraper now](今は高層ビルのあるところだが)
↓
used to be a farmland ((昔)農地があった)
「where」が ①と②をくっつける接着剤の様な働きをしています。
この「where」が関係代名詞です。
英語のスピーキングではこの関係代名詞を上手く使えると、表現の幅が大幅に広がります。
因みに、The farmlands have been converted into the skyscrapers ですが、
「farmland」という単語は不可算名詞、つまり複数形にならない単語なので「s」は付きません。従って「the farmland has been ....」となります。
ただこの文章自体でも十分意味は伝わると思います。
convertは「何かに手を加えて全く違うモノにする」というニュアンスがあるので、今回の場合にも十分使用可能だと思います。
reclaimは「(沼地などの)造成」という様に土台を作るイメージです。
renovate は「修繕・改築する」ですのでリフォーム等のときに使う単語です。
お役に立てれば光栄です^^