バブルが崩壊して地価の値段が下がったって英語でなんて言うの?
The price of land declined after the bubble collapsed.
でいいのかな?
回答
-
The bubble burst and the land price plummeted (down).
バブルが「崩壊する」の動詞は burst(はじける)を使うことが多いです。
そして、burst は過去形も同じです。
地価が「下がる」は decline でもいいですが、バブルが崩壊して下がるのですから、より強い表現がいいと思います。
例えば、plummet や drop sharply と言えば「急落する」になるので、こうした表現をお勧めします。