つかぬことをお聞きしますが〇〇って英語でなんて言うの?
例
つかぬことをお聞きしますが、彼の血液型はA型ですか?
よろしくお願いします。
回答
-
If you don't mind me asking, what's his blood type?
-
Excuse me for asking, but...do you know his blood type?
If you don't mind me asking, what's his blood type?
つかぬことをお伺いしますが、彼の血液型は何ですか?
→彼の血液型は何?と直接的に聞く表現。
Excuse me for asking, but...do you know his blood type?
つかぬことをお伺いしますが、彼の血液型を知っていますか?
→こちらは彼の血液型知ってる?と聞く表現です。
つかぬことを聞きますが、の表現はいろいろな言い回しがあります。
I hope you don't mind me asking this but...
(私がこれを聞くことを気にしないといいのですが、)
なども合わせて覚えてみてください!