例えば、あるファイルをダウンロードしたところ、最後になってエラーになって失敗したとします。再度同じことを試したのですが、状況は全く同じだった・・・と説明したい。
「もう一度」→「One more time, Again」
「状況」→「Situation」
「試す」→「To try, To attempt, to make an attempt」
「変わる」→「To change」なので、「変わらなかった」→「Did not change」
「At all」→「全然、まったく」
この三つの表現、どれでも使えます。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
”give ○○ a try”は、「〇〇を試してみる」という言い回しです。これを応用して、”give ○○ another try”とすることで、「〇〇を再度試す」という意味にできるのです。
なお、“・・・ only to find ~”は、不定詞が結果を表す用法です。つまり、「・・・して~が分かった」を意味します。そこに、失望感を出すため“only”が置かれます。
回答したアンカーのサイト
ビジネス英語トレーナー 母袋博嗣
ご質問から、IT関係の内容かとお察しします。
Retry=もう一度試す
ここでは、リトライしても状況が変わらない→このretryが上手く作動しないようだ(作動しないというのは、リトライがコンピューターでは対処方法の1つだから)と書いてあげることもできます。
リトライは過去のことですが、過去形で書いてしまっては、もうすでに過去のこととして解決していると思われます。現在もダメなのですから、現在形で書いてあげてください。
回答したアンカーのサイト
イングリッシュフォーオール Facebook