ヘルプ

『今から自己紹介をします。聞いて下さい』って英語でなんて言うの?

いくつかあると思うのですがそのニュアンスの違いがわからないです。
オーソドックスに使えう言葉はどれですか?
( NO NAME )
2017/11/01 01:34

13

10670

回答
  • Thank you for paying attention to me. Let me introduce myself first.

Thank you for paying attention to me. Let me introduce myself first.「ご注目いただきありがとうございます。まず自己紹介させてください。」

聞いてくださいとするとダイレクトな感じがするので、最初に注目いただきありがとうございますというフレーズを入れ、聞いて欲しいという婉曲的なニュアンスを出しました。

ご参考になれば幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Let me introduce myself.

  • Please allow me to introduce myself.

  • I would like to introduce myself.

一番メジャーな言い方はやはり
Let me introduce myself. 「自己紹介をさせてください」ですが、
Please allow me to introduce myself.「自己紹介をすることをお許しください」
I would like to introduce myself.「自己紹介をしたいと思います」
も使えます。

どのフレーズも単に自分が「します」と言っているのではなく、

let me 〜 = 「〜させてください」

allow me to 〜 =「私に〜する許可を与えてください」

I would like to 〜 =「しようと思っています」
※ I want to =「したい」よりも丁寧で、相手の意向を尊重した上で希望を言う表現

を使っているので、これらのフレーズを使った時点で、周りにもそのような状況を整えてください(つまり聞いてください)と暗に示していることになります。

13

10670

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:10670

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら