よくスマホ落とさないね笑って英語でなんて言うの?

左手にスタバのコーヒーと財布とスマホを持って、右手で車のドアを開けようとしていた友人に言いたかったのですが、なんて言うかわかりませんでした。
default user icon
yuiさん
2017/11/05 08:19
date icon
good icon

2

pv icon

2004

回答
  • How could you not drop your phone like that!?

    play icon

  • It's amazing that you don't drop your phone like that.

    play icon

わかります!
こういう時、
面白いからつっこみたいのに出てこない!ああ、でも出てこない!
みたいになりますよねw
私も英語がカタコトだった時よく歯がゆい思いをしました。

How could you not drop your phone like that!?
(どうやったらそんなんでスマホ落とさずにいられるの!?)

It's amazing that you don't drop your phone like that.
(そんなんでスマホ落とさずにいられるなんて凄いよね)

こんな感じで伝わりますよ(*^^*)

一つ目の方がつっこんでるニュアンスが伝わるかもしれません。

外国語が流暢でない時はユーモアや面白さが伝えられなくて友達もできにくいです。
言語の上達にともなってユーモアのセンスや面白さといった性格も伝わるようになってきて、それに連れて気の合う友達もできやすくなりますよ。

頑張ってくださいね(*^^*)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • (1)I wonder how you can do that.

    play icon

  • (2)How can you do that?

    play icon

★ 訳
(1)「どうやってそんなことができるんだろう」
(2)「どうやってそんなことできるの?」

★ 解説
 汎用性がある言い方を選びましたので、今回の件に限らず「それ無理じゃない???」思うようなことをしている人に言えます。

(1)
・I wonder「〜と不思議に思う」

・how you can do that「どうやってそれができるか」
 これは間接疑問と呼ばれ、これ自体がひとつの名詞のかたまりで、wonder の目的語として使われています。「どうやってそれができるか」という意味で、「どうやったらそれができますか」という疑問文ではないため、How can you do that? となっていません。


(2)
 上記の疑問文のものをそのまま使用した形です。こちらを言ってもOKです。


 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

2

pv icon

2004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら