器用って英語でなんて言うの?

そつなくこなすことです。「器用な人」といわれると、要領がいい人なんだなと感じます。
default user icon
jackさん
2018/08/07 16:01
date icon
good icon

50

pv icon

21215

回答
  • He's good with his hands.

    play icon

  • He is a versatile person.

    play icon

どちらも「彼は器用な人です。」という意味ですが、

例文1は「手先が器用」という意味で、
例文2は「何をやらせても器用」「多才」という意味です。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Dexterous

    play icon

  • Good with hands

    play icon

難しい単語で「器用」の意味をそのまま表すと「Dexterous 」があります。

例文:
- You can see how dextrous he is by looking at the work he produces
(彼の作品を見ると、いかに器用だかわかる)

簡単な英語だと「Good with hands」。
例文:
- His work is top quality. He's always been good with his hands.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • He always touches all the bases.

    play icon

He always touches all the bases. 「彼はなんでも抜かりなく行う。」

抜かりなく行う、つまりそつがないというニュアンスが出せます。

ほかにもHe’s a quick learner. 「彼は、飲み込みが早い。」という表現も良いです。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

50

pv icon

21215

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:21215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら