回答
-
Are there any any words you do not understand?
-
Are any of the words confusing?
-
Are you clear on all the words?
三つの英文を紹介します。
1)直訳に近いです。「しる」の「Know」より「分かる」の「Understand」が相応しいです。
2)1より柔らかい言い方です。「何か難しい単語ありますか」
3)気を使った言い方です。ネガティブな「分からない・知らない」の言葉は使ってない。「この単語は全部大丈夫ですか」のような意味です。
回答
-
Are there any words you don't know?
-
Do you not know any of the vocabulary words?
「何か知らない単語はありますか」って言う文は英語でこの二つの文になれます:
1)Are there any words you don't know?
2)Do you not know any of the vocabulary words?
何か= any/some
知らない= don't know
単語= words/vocabulary words
ありますか=are there
例えば、言語の先生はクラスで作文を勉強する時に学生にこの例文をよく言います。