もう一度23歳の自分に戻っても…って英語でなんて言うの?

もう一度23歳の自分に戻っても、同じ道を選択するだろう。
もう二度と後戻りできないけど、迷いなく選んだ道に悔いることはない。

(*音楽をしているんですが、この言葉を英語にしたいんです!よろしくお願いします)
ChelyAshさん
2017/11/23 20:24

0

1909

回答
  • 1. If I could go back in time to be 23 years old, I’d choose the same road. I can't go back, but I never regret the road I chose.

「昔に戻れても」=「If I could go back in time」
このいいまわしは、良く歌詞に使われます。「23歳に」と言うことなので、「23歳になるために」と表現しましたが、この言い回しは、実際の年号(例えば1997年とか)を具体的に持ってきた方がすっきりしますね。
例: 80年代に戻れたとしても
If I could go back in time to 80’s

歌に使いたいということですので、「Go back」や「The road」など、わざと同じ表現を繰り返しています。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者

0

1909

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1909

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら