継続が難しいと嘆く友人に言いたい一言。
tonkoさん、こんばんは。
「さぼりたい」は "play truant" が英語で相当しますが、なんとなく小学校や中学校のイメージがしますので、"skip class"(授業のようなことの場合)、"skip practice" (練習のような場合)等、又は単に "don't go" 「行かない」でも言えます。
この文章の 「時」は "whenever"又は "the times (that)" で英訳出来ます。
この文脈の「コツ」は "the secret" (「秘訣」というニュアンスで)が一番自然な表現になると思います。
長く何かを継続するは "stick with 〜”/ "stick to 〜" で表現出来ます。
"There's no point forcing yourself." は 「無理する意味ないでしょ!」が相当します。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話