世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スケベ親父って英語でなんて言うの?

軽蔑的な表現
default user icon
( NO NAME )
2017/12/02 18:36
date icon
good icon

19

pv icon

13086

回答
  • dirty old man

よく使われた表現ですが、最近はちょっと人気さが落ちました。GoogleのnGramで検索したら、1970年代に一番人気がありました。でも今も結構使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Perverted old man

Pervert は英語では 「スケベ」です。 old man はおじさん、です。 You perverted old man! (このスケベオヤジ!) 参考までに!
回答
  • perverted old man

おっしゃられている内容は、perverted old manのように言えます。 pervertが「変態」という名詞なのですが、 pervertedは「変態の」という形容詞です。 old manは、「高齢者、老人」という意味で覚えている人が多いと思いますが、実際は、特に侮辱的に言う場合には、「中年の男性」に対しても使える表現です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

19

pv icon

13086

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:13086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら