世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は満月だって英語でなんて言うの?

空を見上げて、言う時に。特に主語は何にするのか教えてください。 また、空を見てという時に"Look in the sky!"でいいのですか?look atはおかしい気がするのですが。
default user icon
wkcscs117さん
2017/12/02 22:18
date icon
good icon

68

pv icon

32297

回答
  • Look, it's a full moon.

Look, it's a full moon. →見て、満月だよ。 Look →見て full moon →満月 it's a full moon →満月だ >特に主語は何にするのか・・・ 主語は it's でオッケーだと思います。 「満月」は full moon ですね。 >「空を見て」と言う時・・・ この文では、look だけでいいと思います。 look は「目を向ける」という意味です。 例) Oh look, it's a full moon! →ああ、見て、満月。 参考になるといいです ありがとうございました。
回答
  • Its a full moon today. Just look up and see how imposing it is.

  • Its full moon today. Look up and see how magnificent it is.

  • Its full moon today. Have you seen it?

First of all, you have to draw the other person's attention and say, 'it's full moon today', and then proceed to ask him/her to look up and see how 'imposing' it is. The adjective 'imposing' in this context, means 'extremely impressive in appearance'. I am sure that he/she will not ignore your compelling request. You can also use the adjective 'magnificent' to describe just how the full moon is looking like. Alternatively, you may simply ask him/her, "have you seen it?". If he/she has not seen it yet, he/she will definitely be unintentionally forced to look up and see it. So, you may say: Its a full moon today. Just look up and see how imposing it is. or Its full moon today. Look up and see how magnificent it is. or Its full moon today. Have you seen it?
まず最初に、相手の注意をひかなくてはいけないので 'it's full moon today'(今日は満月だ)と言いましょう。 そして相手に空を見る様に尋ねて、それはなんて 'imposing'(印象的な)月なんでしょうと続ましょう。 この形容詞 'imposing'は'extremely impressive in appearance'(とても印象的な姿をしている)と言う意味になります。 あなたの感動的なお願いを相手は聞いてくれる事は間違いないです。 また 'magnificent'(壮大な/堂々とした)と言う形容詞を使って満月がどのように見えるかも表現することも出来ます。 もう一つの方法として、単に "have you seen it?"(今までに見た事がありますか?)と尋ねることも出来ます。 もし相手がまだ見た事がなければ、間違いなく何気なく空を見上げてお月様を見るでしょう。 ですので、次のように言ってみましょう。 【例】 "Its a full moon today. Just look up and see how imposing it is." (今日は満月です。空を見上げて印象的な月を見てみましょう) "Its full moon today. Look up and see how magnificent it is." (今日は満月です。空を見上げて壮大な月を見てみましょう) "Its full moon today. Have you seen it?" (今日は満月です。見た事ありますか?)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Look up in the sky! It's a full moon tonight!

It's a full moon tonight.で「今夜は満月です」という意味です。 空を見ることに関しては、空全体を見るときは"look at the sky", 空の何か対象物を見たり、空を覗き込むようなときは"look in the sky"を使うこともあります。 "look at the stars in the sky"(空の星を見る)となります。 今回は見るというよりも「見上げる」ということなので"look up in the sky"も使えます。
回答
  • Look to the sky...

  • I often look to the sky for inspiration... A full moon is a wonderful sight.

We would need to "look to the sky" or "look up at the sky" to appreciate all those... "heavenly bodies" (stars and planets) that fill us with wonder and delight.. I always find it inspiring to "look to the sky" when the moon is full.
空を見上げるとは、"look to the sky" または "look up at the sky" と言うのがいいでしょう。 "heavenly bodies"(天体)は、不思議と喜びでいっぱいです。満月のときには私はよく空を見上げて元気づけられます。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Look, it's a full moon!

When you say 'look', either point with your hand and finger towards the sky, or use your head to motion towards where you see the moon. You can do this by raising your eyebrows, moving your eyes up, and giving your head a little nod up and backwards, so that you are giving a signalling gesture to look in the direction you want them to see.
look'というときには、手か指のどちらかを空に指すか、月をを見ている方向に頭を動かすようにします。 例えば眉を挙げたり、目を上の方に動かしたり、頭を少し上下に動かしたりして、彼らに向いて欲しい方向に、合図を送るジェスチャーをすると良いでしょう。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Ahh, it's a full moon!

Well, it depends on your level of enthusiasm at the time, how much you choose to marvel at the moon. you can just make a casual comment as in the example sentence - or you could say: "Look how beautiful the moon is this evening!" 'Full moon' is also a euphemism for a woman's monthly period, so context and expression is important in order to avoid possible confusion.
その時のテンションによってリアクションは変わりますね。最初の例のように冷静に言うこともできますし、以下のような言い方もできます: "Look how beautiful the moon is this evening!" (見て、今日月すごくきれい) また「full moon」は女性の月経をえん曲的に表します。誤解を避ける意味で、文脈と言い方が大切になりますね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • It's a full moon tonight.

  • Look at how huge the moon is! It's a full moon!

You can get the attention of your friend by pointing towards the sky when saying any of these two phrases. "Look at how huge the moon is! It's a full moon!" implies excitement and astonishment as opposed to "It's a full moon tonight". With the latter you're just making a statement. Hope this helps!
上記のフレーズを言う時は、空を指さして相手の注意を引くといいです。 「Look at how huge the moon is! It's a full moon!(月がすごく大きいよ!満月だ!)」は「It's a full moon tonight(満月だ)」とは対照的に、興奮と驚きを表します。後者はだた事実を述べているだけです。 参考になるといいです!
Zoulfa DMM英会話講師
good icon

68

pv icon

32297

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:32297

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー