認めるって英語でなんて言うの?

「実力があることを認める」は英語でなんて言いますか。
female user icon
yoshikoさん
2017/12/07 22:44
date icon
good icon

76

pv icon

36648

回答
  • acknowledge

    play icon

認めるは英語でacknowledgeと言います。

例)

実力があることを認める
I acknowledge that you have ability

問題があることを認める
acknowledge that there is a problem

成功を認める
acknowledge one's achievement

ご参考になれば幸いです。
回答
  • recognize

    play icon

  • acknowledge

    play icon

  • admit

    play icon

例えば、

我々は失敗を認めるべきです。
We should acknowledge our failure.

悪いことをしたと認める。
I admit having done something wrong.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • to recognize

    play icon

  • to acknowledge

    play icon

認めるは英語で 'to recognize' あるいは 'to acknowledge' と言います。
他にも場合によって違う訳語がありますがこの二つは例文のような場合
「実力があることを認める」などによく使います。

例えば:
「彼女は優秀な学者として認められています。」
'She is recognized as a brilliant scholar.'

「彼女は間違いを犯したことを認めた。」
'She acknowledged having made a mistake.'
回答
  • recognize

    play icon

  • admit

    play icon

  • acknowledge

    play icon

「認める」は英語でrecognizeやadmitやacknowledgeなどと言えます。下のように使い分けができます。

例:
You must recognize that you have the ability in you to do it.
自分の中にできる実力があることを認めなければなりません。

She admitted that she likes the barista at the coffee shop she always goes to.
彼女はいつも行っている喫茶店のバリスタが好きってことを認めました。

He acknowledged the effort his staff put into the project.
彼は彼のスタッフがプロジェクトに費やした努力を認めました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • recognize

    play icon

  • acknowledge

    play icon

「認める」ということは英語で「recognize」や「acknowledge」で表現します。
「実力」は英語で「ability」で表現しますので、
「実力があることを認める」は英語で「recognize there is ability」や「acknowledge there is ability」といいます。

例文:
「上司は彼に実力があることを認める」
→「My superior recognizes that he has ability」
→「My superior acknowledges that he has ability」

「自分の価値を認めます」
→「Recognize your personal worth」
→「Acknowledge your personal worth」

ご参考になれば幸いです。
good icon

76

pv icon

36648

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:36648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら