世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抜歯って英語でなんて言うの?

「こないだ、抜歯したの」と相手に伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/26 18:46
date icon
good icon

67

pv icon

58810

回答
  • Tooth extraction

  • Dental extraction

ズバリ「抜歯」と言いたいならtooth extractionが用語ですが、普通の会話ではあまり聞きません。 私だったら「こないだ抜歯したの」はこう言います。 - I had my tooth pulled the other day. - 「先日、歯を抜いたんだ。」 - I got my tooth yanked out the other day. - 「先日、歯を引っこ抜いたんだ。」 特に後者の「yanked out」は、物を力強く引っ張り出す様子を表すスラングとして使われます。医療行為というよりはむしろ、ストレートにその状況を視覚的に描写する表現と言えるでしょう。 例文: - I went for a tooth extraction last week. - 「先週、歯を抜いてもらいに行ったよ。」 - My dentist recommended a dental extraction. - 「歯医者が抜歯を勧めたんだ。」 お大事に!
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • tooth extraction

  • I went to the dentist to have my tooth pulled the other day.

tooth extraction:抜歯 I went to the dentist to have my tooth pulled the other day. この間歯を抜いてもらいに、歯医者にいったの。 注意! I went to the dentist to pull my tooth. と言ってしまうと、「自分で歯をぬいた」というニュアンスになってしまうから気をつけてくださいね!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • pull a tooth

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・pull a tooth 抜歯する シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。 pull は「引っ張る」「抜く」というニュアンスを持つ英語表現です。 例: I had my tooth pulled yesterday. 昨日抜歯してもらいました。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

67

pv icon

58810

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:67

  • pv icon

    PV:58810

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら