抜歯って英語でなんて言うの?

「こないだ、抜歯したの」と相手に伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/26 18:46
date icon
good icon

44

pv icon

42751

回答
  • Tooth extraction

    play icon

  • Dental extraction

    play icon

ズバリ「抜歯」と言いたいならtooth extractionが用語ですが、普通の会話ではあまり聞きません。

私だったら「こないだ抜歯したの」はこう言います。

I had my tooth pulled the other day.
I got my tooth yanked out the other day. →グイッと引き抜かれた感あり

お大事に!
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • tooth extraction

    play icon

  • I went to the dentist to have my tooth pulled the other day.

    play icon


tooth extraction:抜歯
I went to the dentist to have my tooth pulled the other day.
この間歯を抜いてもらいに、歯医者にいったの。

注意!
I went to the dentist to pull my tooth.
と言ってしまうと、「自分で歯をぬいた」というニュアンスになってしまうから気をつけてくださいね!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • pull a tooth

    play icon

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・pull a tooth
抜歯する

シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
pull は「引っ張る」「抜く」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
I had my tooth pulled yesterday.
昨日抜歯してもらいました。

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

44

pv icon

42751

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:42751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら