いつまでそのビヨビヨのゴム取っとくの?って英語でなんて言うの?

髪を結ぶゴムってずっと使ってると伸びきってビヨビヨになりますよね。
ビヨビヨのゴムってなんて表現したらいいですか?
default user icon
yuiさん
2017/12/11 15:43
date icon
good icon

4

pv icon

3339

回答
  • How long are you going to keep this hair band? It’s totally worn out.

    play icon

worn out: 使い切ってヨレヨレ・ビヨビヨ、くたびれた状態を表します。
This T-shirt is worn out. (このTシャツはヨレヨレです)
(人が)疲れ切っている時に使うときもあります。
I was worn out. (もうヘトヘトです)

髪の毛を結わく「結わきゴム」は hair bandと言います。
日本語の「ヘアバンド」は英語ではhead bandです。
輪ゴムは rubber bandですね。

DMM EIkaiwa B DMM英会話
good icon

4

pv icon

3339

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら