「落書きを消す」の「消す」は to removeを使います。
I have to remove the grafitti from the wall.
「壁の落書きを消さなければならない」
「消す」は to erase があります。
The teacher erased the chalkboard (blackboard).
「先生は黒板の文字を消した」
* to erase the chalkboardで黒板に書いた文字を消すと言う意味です。
黒板自体を消してなくしたという意味にはなりません。
一般的に言えば、消すは英語で erase と言いますが、yoshikoさんの言いたいことには、get rid of または remove と言った方がいいです。
Erase はいろいろ意味があるけど、落書きは erase をしにくいです。落書きの上にペンキをしたり、壁を磨いたりします。そのために、get rid of / remove のほうがもっと適切だと思います。
「落書きを消す」=
get rid of the graffiti (by painting over it)
remove the graffiti (by sanding it)
erase the graffiti (with an eraser)
「消す」は英語で「erase」、「delete」、「put out」(火事の場合)といいます。
「落書きを消す」は英語で「erase the graffiti」といいます。
Please clean the blackboard. / Please erase what’s on the blackboard.
(あなたは黒板を消してください。)
Put the fire out quickly.
(早く火を消してください。)
There’s a spelling mistake here so please erase it and write it again.
(これはスペルミスなので消してもう一度書き直してください。)
「消す」は何を消すかによって言い方が変わります。
「落書きを消す」の「消す」は「erase」で表せます。
「erase」は「〔文字などを〕消す」という意味です。
【例】
erase the graffiti
→落書きを消す
Can I clean the blackboard?
→黒板に書いてあるものを消してもいいですか。
How do I delete my browsing history?
→検索履歴はどうすれば消せますか[削除できますか]。
ご質問ありがとうございました。
「消す」は英語で色々な言葉になれますが、「落書きを消す」って言う場合は、”to erase”か”to remove”になるでしょう。
ですから、「落書きを消す」は”to erase graffiti"か"to remove graffiti"になります。
(落書き=graffiti)
他の場合にも使えます。例えば:
授業の黒板を消す = to erase the classroom chalkboard
悩みを消す = to erase my worries
書いた言葉を消す=to erase what I wrote
消すという言葉は具体的に、Eraseと英語で言います。これは消しゴムの名前のEraserにも使われており、Eraseをするもの=消しゴムになります。Erase the Graffiti落書きを消すなどなど。
もう1つ最近使われてるのがDeleteです。これはパソコンのキーにも見るデリートです。これは削除という意味で、今では普通に消すという意味になっています。文法的には間違っていますが、Eraseの代わりに使っても誰にもわかるはずだと思います。
役に立てれば幸いです。
「消す」は英語で「erase」といいます。
「○○を消す」は「erase○○」という形で表現します。
今回の「落書き」のことは英語で「graffiti」といいますので、
「落書きを消す」は英語で「erase graffiti」で表現します。
例文:
「間違えを消す」
→「Erase the mistakes」
「消しゴムで答えを消します」
→「Erase the answer with an eraser」
「データを全部消します」
→「Erase all the data」
ご参考になれば幸いです。
1.) to erase (消す) 「消す」は英語でto eraseと訳せます。To eraseは普通に消しゴムを使うというイメージがあります。「消しゴム」は英語でeraserと訳せるんです。でも、to eraseは「削除」という意味もあります。
例えば、
I erased the graffiti. (落書きを消した)
2.) to get rid of (消す) 「消す」は英語でto get rid ofとも訳せます。To get rid ofは見えないために隠すというニュアンスがあります。
例えば、
I got rid of the graffiti. (落書きを消した)
ご質問ありがとうございます。
・「erase」
=消す
(例文)I erased it with an eraser.
(訳)消しゴムで消しました。
(例文)Can you erase it for me?// Sure.
(訳)それ消してくれる?//うん。
単語:
eraser 消しゴム
お役に立てれば嬉しいです。
Coco