「昆虫」は英語では「insect」や「bug」と言えます。
「insect」と「bug」は同じ意味ですが、「bug」の方がカジュアルです。
【例】
Have you ever eaten insects?
→昆虫を食べたことはありますか。
I hate bugs.
→昆虫は嫌いです。
I don't like bugs.
→昆虫は好きではありません。
Bugs are attracted to light.
→昆虫は光に引き寄せられます。
ご質問ありがとうございました。
「昆虫」は英語で「insect」といいます。「bug」というカジュアルな言い方があります。気持ち悪い昆虫は「creepy-crawly」といいます。
My son is interested in insects.
(私の息子は昆虫に興味があります。)
I’ve never seen this bug before. What is it?
(私はこの虫を見た事ない。何の虫ですか?)
My daughter is scared of creepy-crawlies.
(私の娘は虫が怖い。)
昆虫は英語で insects と言います。Insects は普通の言葉です。
Bugs は日本語の「虫」のようなニュアンスです。
例)
私は昆虫は苦手です。
I'm not good with insects
最近、食用昆虫を出している店もある
Lately, there are even restaurants that serve insects
ご参考になれば幸いです。
「昆虫」という言葉を英語で伝えると、「bug」という言葉も「insect」という言葉も使っても良いと考えました。複数形は「bugs」と「insects」です。例えば、私は子供の頃昆虫が大好きでしたが、今昆虫が大嫌いです。この文章を英語で表すと、「I used to love insects when I was a child, but now I hate them.」になります。「Love」は「大好き」で、「hate」は「大嫌い」です。
「昆虫」のことは英語で「insect」や「bug」で表現します。
だいたいは、小さい虫のことは「bug」といいます。
足が6つある昆虫は「insect」といいます。
例文:
「娘は昆虫のことが好きだ」
→「My daughter likes bugs」
→「My daughter likes insects」
「子供の頃に昆虫を集まったりした」
→「I collected bugs when I was a child」
→「I collected insects when I was a child」
ご参考になれば幸いです。