不衛生って英語でなんて言うの?
昆虫を食べるのは不衛生だ。と言いたいときの「不衛生」って何と言えば自然でしょうか?
回答
-
Eating insects is unsanitary.
-
Eating insects is not very clean.
「不衛生」はunsanitaryと言いますが、
もっと簡単に言うと、 not very cleanで
十分通じます。
「昆虫を食べる」はEating insectsと言います。
Eating insects is unsanitary.
昆虫を食べることは不衛生だ。
Eating insects is not very clean.
昆虫を食べることはあまり衛生的でない。
下の表現の方が多少柔らかく聞こえます。
参考になれば幸いです。
回答
-
unsanitary
-
not sanitary
-
not clean
「昆虫を食べるのは不衛生だ」は、Eating insects are not sanitaryなどと言います。
回答
-
Eating insects isn't hygienic.
-
Eating insects is unhygienic.
「衛生的」は、hygienicという形容詞を使うので、
Eating insects isn't hygienic.
「昆虫を食べることは衛生的ではない」
というか、
または、
Eating insects is unhygienic.
「昆虫を食べることは不衛生である」
と表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI