物忘れするって英語でなんて言うの?

最近、年のせいか物忘れをよくしますなどの、物忘れって何と言いますか?
default user icon
LioKenさん
2017/12/13 19:08
date icon
good icon

12

pv icon

8111

回答
  • forgetful

    play icon

He's getting very forgetful in his old age. 「彼は歳を重ね、忘れっぽくなってきている。」

forgetfulは、忘れやすいという形容詞です。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • (my) memory got bad

    play icon

  • (it) slips my mind

    play icon

my memory got badは直訳すると、「私の記憶は悪くなった」や「私の記憶力は悪化した」んさどの意味になります。ちなみに、memoryには、「記憶」のほかに、「思い出」という意味も含まれています。

The older I get the worse my memory gets.
年をとるにつれて、私の記憶力が悪くなっていく。

I have vivid memories of my childhood.
私の子供の頃の思い出が鮮やかだ。

it slipped my mindは、「うっかり忘れる」や「つい忘れる」などのように訳されます。slip自体は、「滑る」やp「抜ける」を意味する動詞で、イメージとしては、「記憶から抜け落ちる」ようなものを指します。

I've gotten older and many things slip my mind
私は、年のせいか、物忘れをよくします

good icon

12

pv icon

8111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら