あまり受けがよくなかった って英語でなんて言うの?
クリスマスパーティーにサンタクロースの恰好をしましたが、子供たちがあまり喜んでくれませんでした。
回答
-
I wore a Santa Claus suit, but kids didn't like it so much.
★ 訳
「サンタの服を着たけど、子どもたちはそれほど喜ばなかった」
★ 解説
・like
この単語はもちろん「〜好き」という意味ですが、文脈によって「気に入っている、喜んでいる、楽しんでいる」など様々な意味になります。
また否定文で最後に so much、very much などをつけると「そんなに気にっていなかった」のように、程度の低さを表します。これらを合わせて「あまり受けがよくなかった」を表しました。
ご参考になりましたでしょうか。