「私たちは確実に[進行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59326/)している」は、
"We are moving forward for sure." または "We are certainly moving forward." と表現することができます。
「一歩ずつ」は "One step at a time" または "Step by step"などと言うことができます。
したがって「私たちは一歩ずつ確実に進んでいる」は英語で "We are moving forward step by step for sure."、"We are certainly moving forward one step at a time." などと表現することができます。
他には "Steadily" なども使うことができます。「着実に」という意味になります。
"We are steadily making progress."
私たちは着実に[前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34274/)に進んでいます。
「確実に」は英語で definitely や certainly と言います。
例)
一歩ずつ確実に進んでいる
It is definitely moving forward, one step at a time
確実に行きます
I will definitely go
I will certainly go
ご参考になれば幸いです。
例えば、交渉が上手く進んでいるなど(一歩ずつ確実に進んでいる)〜
We're making a solid progress
solid=ニュアンス的に→確実 (何かが固まるというような意味もありますが、このようにprogressと合わせることもできます。)
progress=いい方向に進むこと
ご参考に^^
「確実に」という言葉を英語で表すと、「certainly」と「surely」または「definitely」という言葉を使っても良いと考えました。全部は形容詞です。例えば、「一歩ずつ確実に進んでいる」という文章を英語で表すと、「certainly progressing bit by bit」と「surely progressing step by step」と「definitely progressing step by step」になります。「進む」という言葉は「progress」という意味があります。英語に「step by step」と「bit by bit」という表現があります。「一歩進む」という意味があります。
「確実に」は英語で「certainly」、「definitely」、「surely」などの言い方になります。
「一歩ずつ確実に進んでいる」は英語で「moving forward slowly but surely」といいます。
I definitely want this job to be successful.
(この仕事は確実に成功させたい。)
We definitely want to win today’s game.
(今日の試合は確実に勝ちたいです。)
I’m sure he’ll get dumped by his girlfriend.
(彼は確実に彼女に振られると思います。)
この場合の「確実に」は「着実に」に近いと思います。
「steadily」は「着実に」という意味です。
「steadily」は、「steady」という形容詞の副詞形です。「steady」は「着実な」という意味です。
【例】
My English is steadily improving.
→私の英語は着実[確実]に進歩しています。
Slow and steady wins the race.
→ゆっくり着実にやれば、必ず競走に勝つ / 急がば回れ。
ご質問ありがとうございました。
I certainly do not know how to solve this math problem, it is too difficult.
I will certainly arrive at work on time tomorrow.
確実に certainly
彼女は確実に男性を裏ましい方法を知っています。
She certainly knows how to make men jealous.
私は確実にこの数学の問題を解決する方法を知りません、
それはあまりにも難しいです。
I certainly do not know how to solve
this math problem, it is too difficult.
明日は確実に時間通りに仕事に着きます。
I will certainly arrive at work on time tomorrow.
「確実に」は英語でcertainlyとかdefinitelyです。この二つの表現を使うと自分の述べることを強調できます。
例えば:
I’m certainly making progress one step at a time! (一歩ずつ確実に進んでいる!)
I’m definitely progressing little by little! (一歩ずつ確実に進んでいる!)
「確実に」は英語で色々な表現があります。一番使いやすいのは certainly です。副詞ですので、名詞の certainly 「確実」 と少し紛らわしいかもしれない。気をつけてください。100%のことです。綺麗な表現ですので、友達や若者とあまり使わないです。例えば、
This company will certainly grow.
確かにこの会社は成長します。
又は positive も言えます。これは上記と同じですが、二アンスは少し違います。Positively の方が強い感じです。「絶対」みたいな意味です。例えば、
She’ll positively say yes.
彼女が絶対に賛成する。
You positively made the right choice.
あなたは確かに正しい選択を選んだ。