"amount"(名詞)は「数量」を意味します。日常会話に相応しい言い方です。
"volume"(名詞)も「数量」を意味します。もうちょっと硬い言い方です。
"quantity"(名詞)も「数量」を意味します。さらに硬い表現です。ビジネスや技術などの会話でよく使われていますが、日常会話ではあんまり使わない方が良いと思います。
「数える」の"to count"と「数量」の"amount/volume/quantity"が同じ英語文にあると蛇足になるので、下記の例文で意訳してみました。
例文一:
Please figure out the amount of merchandise by the end of the day.
今日中に商品の数量を数えてください。
例文二:
Please figure out the volume of merchandise by the end of the day.
今日中に商品の数量を数えてください。
例文三:
Please figure out the quantity of merchandise by the end of the day.
今日中に商品の数量を数えてください。
「数量」という言葉を英語で伝えると、「quantity」という言葉も「amount」という言葉も使っても良いと考えました。複数形は「quantities」と「amounts」です。例えば、「Costco carries a large quantity of items.」という文章を使っても良いと考えました。「Costco」は「コストコ」という店の名前で、「items」は「商品」または「アイテム」という意味があります。
The quantity of water in the oceans is very large.
What is the quantity of that container?
The quantity of air is thicker near the surface of the planet.
数量 volume, quantity
海の水の数量は非常に多いです。
The quantity of water in the oceans is very large.
そのコンテナの数量はいくつですか?
What is the quantity of that container?
惑星の表面近くの空気の数量はより厚いです。
The quantity of air is thicker near the surface of the planet.