「農業」はagriculture
「農業高校」はagricultural high school
と言います。
I go to an agricultural high school.
「私は農業高校に通っています」
「〇〇農業高校」のように具体的にその学校名を述べる(書く)場合には
I go to 〇〇 Agricultural High School.
「私は〇〇農業高校に通っています」
のように大文字で表記します。
ちなみに「農業高校に行く」はgo以外の動詞を用いて表すこともできます。
I study at an agricultural high school.
「私は農業高校で学んでいます」
I am a student at an agricultural high school.
「私は農業高校の生徒です」
こうした言い回しも覚えておかれると表現の幅も広がると思います。
ご参考になれば幸いです。
農業はagricultureといいますけれどfarmingも言える。もし”What is agriculture?”を聞いてる人に会ったら”farming”でわかります。
農業高校 - agricultural high school, agriculture school
農業高校に行っている - I go to an agricultural high school
私は農業の興味があって農業高校をえらびました
I have an interest in farming, so I chose an agricultural high school.
私は農業高校の生徒だったけどやめちゃった
I was a student at an agricultural high school but I quit.
「農業」英語で agriculture と言います。「農業」の形容詞は agricultural です。
例)
農業高校に行っている
I go to an agricultural high school
農業地帯
agricultural belt
私の地元は農業が多い
In my hometown, there is a lot of agriculture
ご参考になれば幸いです。
「農業」は英語で 'agriculture' と言います。
ラテン語からの言葉で 'agri' は「畑」そして 'culture' は「耕す」という意味です。
「農業高校」は 'agricultural high school' と言います。
一般的に農業は 'farming' と言います。日常会話でこの言葉を使ったほうが普通です。
例えば:
「農業高校を通っていて、そこで農業のことを勉強します。」
'I go to an agricultural high school, there we learn about farming.'
「農家」は「家」のことなら 'a farm' 「人」のことなら 'a farmer' と言います。
「農業」という名詞は、英語では「Agriculture」と言います。
形容詞に変えたいときには、「Agricultural」と言います。
なので、「農業高校」というのは、「Agricultural high school」と言います。
「農業大学」も同じく「Agricultural university」と言って、「農業産業」というのも「Agricultural industry」と言います。
「行ってる」は「Going to」と言います。
「(私は)農業高校に行ってる」というのは、「(I am) going to a agricultural high school 」と表現しましょう。
「農業」は英語で「agriculture」と言います。「農業の」は英語で「agricultural」という形容詞になります。
I go to a high school specializing in agriculture.
(農業高校に行っている。)
In Japan, agriculture is an industry we must protect.
(日本で農業は守るべき産業です。)
These days, agriculture is becoming a popular career choice amongst young people.
(今の若者に農業は人気の職業になってきています。)
「農業」は英語で「agriculture」と「farming」と言います。「farm」は「牧場」の意味で「farming」は「牧場をする」みたいなニュアンスです。
農業高校に行っています。
I go to an agricultural high school.
農業に興味ないけど、一応牧場で育てたから農学部に所属している。
I have no interest in farming, but I was raised on a farm so for the time being my major is in Agriculture.
ご質問ありがとうございます。
農業は Agricultureです。
農業学校はSchool of agriculture、もしくはAgricultural schoolと言います。
例文:I go to an agricultural high school
農業高校に行ってます。
例文:I've always had an interest in agriculture, so I chose a high school that specializes in agriculture.
前から農業に興味があったので、農業専門の学校にを行くことにしました。
ご参考になれば幸いです。
「農業」という言葉を英語で伝えると、「agriculture」という言葉も「farming」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「Agriculture is one of the most important industries in the United States.」という文章を使っても良いと考えました。「Important」は「大切」という意味があって、「industry」は「業界」という意味があります。「The United States」は「アメリカ合衆国」です。
日本語の「農業」が英語で「agriculture」か「farming」といいます。
以下は例文です。
I am studying agriculture at university ー 私は大学で農業を勉強しています
There are lots of jobs available in farming ー 農業にはたくさんの仕事があります
I am very interesting in sustainable farming ー 持続可能な農業にとても興味があります
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございました。
「農業」はシチュエーションのよって使う言葉があります。「Agriculture」と「Farming」をよく言います。
牧場で農業しているのなら「Farming」を使います。
「農業高校」だと「Agricultural High School」になります。
「私は農業が好きなので農業高校に通ってます。」は英語で言うと二つの言い方を使います。
「I like farming, so I go to an agricultural high school。」を言います。
「農業家」は英語で「Farmer」か「Agriculturalist」を言います。
役に立てば幸いです。