世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今決めなきゃって英語でなんて言うの?

バーゲンセールやプロモなどで今買うかどうか決めなきゃいけない状況。
male user icon
Kenjiさん
2016/01/29 10:38
date icon
good icon

6

pv icon

7418

回答
  • I have to decide now!

  • Time is running out.

  • Buy now or never.

一つ目は文字通り「今決めないと」というそのものですね。このあとに There will never be a good deal like this. 「こんないいバーゲンは二度とない」などつなげると更に今決めなきゃ!という雰囲気になります。 二つ目はかなり意訳というか別にセールに限ったことでもなく一般的に「もう時間がない」という表現ですが、最初のI have to decide now. と一緒に使うと緊迫感が増します。 最後のは「今買うか買わない(セールが終わってしまうから買えない)」ということですね。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • It's time to make up your (my) mind to buy it or not.

「今が決心するときですよ」→ 「決めるなら今です」 make up one's mind: 決心する decide よりも平易な話し言葉です。 誰かに言うなら your mind, 自分のことを言っているなら my mind となります。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • You should decide now.

  • You need to make up your mind now.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、もし相手に促すように言う文脈なのだとしたら、 You should decide now. 「今決めないと」 You need to make up your mind now. 「今決心する必要があるよ」 などのように表現できますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

6

pv icon

7418

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら