事が大きくなる というのは、
「事態が悪化する」という意味だと解釈できますので
The matters are getting worse.
(事がどんどん悪くなっている。)
あるいは
The situation grows worse and worse.
(自体が悪化していっている。=事が大きくなっている。)
ご参考になさってくださいませ。
★ 訳
「それ(状況など)をより悪くする」
★ 解説
You just made it worse by escaping from custody.「警察による勾留から逃げたことで、お前は状況をより悪くした」(it がそのときの状況全般を表す)
文法的には make 〜 worse で、SVOC の文型をとっているので、「それをより悪くした」となります。
このように言うことで、「状況をより悪くした」がご諮問の「事が大きくなる」に当てはまる「事がもっと大きくなった」の意味になります。
ご参考になれば幸いです。