比例して大きくなるって英語でなんて言うの?

大きくなるに限らず、「〇〇と比例して△△」の表し方
default user icon
KOHEIさん
2017/10/04 10:45
date icon
good icon

75

pv icon

33726

回答
  • in proportion to ~

    play icon

”in proportion to ~”で、「~に比例して」の意味になります。主語や動詞を適切に選ぶことで、汎用的に使えます。

A is in proportion to B. (Aは、Bに比例する。)
The wages should be in proportion to the hours. (賃金は、時間に比例すべきだ。)
The value increases in proportion to the number of molecules. (その数値は、分子の数に比例して増加する。)
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • In proportion to

    play icon

  • proportionally to

    play icon

これは色々言い方があります。

例えば「木は年齢と比例して大きくなる」Trees grow in proportion to their age やSavings increase proportionally to interest rates「貯金が金利と比例して増える」。

それで、正比例はdirectly proportional、逆比例はinversely proportionalです。

例)Water level is directly proportional to the amount of precipitation(水位は降水率に正比例する)

Spending is inversely proportional to interest rates(消費は金利に逆比例する)。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • in proportion to

    play icon

in proportion to
〜と比例して

上記のように英語で表現することもできます。
in proportion は「比例して」という意味の英語表現です。

例:
The numbers increase in proportion to the this data.
このデータと比例して数字が大きくなっています。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

75

pv icon

33726

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:33726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら