世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ふたりきりでご飯に誘われたって英語でなんて言うの?

知り合いから、"ふたりきりで"夜にご飯に誘われたことを彼氏に報告します。 A friend of mine asked me to go out at night. になんと付け加えたらニュアンスが伝わるでしょうか?
default user icon
chiduruさん
2018/01/02 19:32
date icon
good icon

10

pv icon

15840

回答
  • He asked me to have dinner with him alone tomorrow

  • He asked me out for dinner, just the two of us.

ご飯に誘われた = he asked me out for lunch/dinner 又は he invited me out for lunch/dinner 2人きり = alone with 〇〇 また、alone は「一人で」という意味にもなりますので「alone with + 誰か」は「その誰かだけと」という意味になります。 Just the two of us = 2人きり。 Just the three of us = 3人だけ。
回答
  • He asked me to go on a dinner date with him.

He asked me は彼に私聞かれたんだ。と言う意味です。 to go on a dinner date は夜にご飯二人っきりで食べないかと誘われたあるいは、夕飯デイトと言う意味です。 dinner date は夕飯デイトと言う意味です。 with him は彼と、と言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

10

pv icon

15840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15840

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー