「シャワーの時間はどれくらいにした方がいいですか?」って英語でなんて言うの?

留学するのですが、ホストファミリーによってはシャワーは5分までというところもあるらしいので、質問できるように今のうちに覚えておきたいです!!
( NO NAME )
2018/01/05 01:54

6

4674

回答
  • How long can I take a shower?

時間の長さを尋ねる時はhow longを使います。

許可を表す時はcan I,フォーマルな場面では
may Iを使います。

「シャワーを浴びる」はtake a showerと言います。
「お風呂に入る」はtake a bathです。

参考になれば幸いです。
回答
  • How long can I spend taking a shower?

「シャワーを浴びるのにどのくらい時間を費やして良いですか?」
の意味です。

spend 時間 Ving 「Vするのに時間を費やす」
 
まだ挙がっていない答えでは、上のように言うこともできます。
回答
  • Is there a certain time I'm allowed in the shower?

"Is there a certain time I'm allowed in the shower?"
Here you are politely asking if you can use the shower and asking for how long. The hosts will then politely reply and tell you the length of time you will be allowed to have a shower.
Hope this helped :)
"Is there a certain time I'm allowed in the shower?"(シャワーを使ってもいい時間はありますか)

ここでは、どのくらいの時間シャワーを使っていいのか丁寧に尋ねています。相手(ホスト)はこれに対して、シャワーを使うことのできる時間を丁寧に教えてくれるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Max W DMM英会話講師
回答
  • Are there any rules for the shower?

  • What's the longest I can be in the shower please?

Rules are a list of dos and don'ts which will tell you what you should keep in mind as you are in the shower.
Rules'(ルール)は、して良いことと、してはならないことのリストをいいます。ここでは、シャワーを浴びる際の 'Rules'(ルール)を尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • Is there a time limit for the shower?

Explanation: If something such as an activity, game or procedure must be completed within a fixed period of time, then you describe this as the 'time limit.'
Example sentence: 'The time limit for completing all your answers is 30 minutes."
説明: 試合や処置がある一定の時間内に終わらせなければならないものがあります。これを'time limit'(制限時間)と言います。

例文: 'The time limit for completing all your answers is 30 minutes."
(問題回答の制限時間は全体で30分です。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'd like to use the shower please. How long may I use the shower for?

  • What time would be the best time for me to have a shower. Would you mind telling me how much time can I have in the shower please?

  • What is the time limit on using the shower please?

These are all polite questions using "please" and on their reply you would answer with a "thank you".
I would also ask what time is best to have a shower, in some places they only have hot water available at certain times or the water takes time to re-heat after the last person has used it.
By also asking what time is best, it is being polite in understanding that other members of the household also have a routine and you would need to fit in with.
It is also polite to not "hog" (stay in the shower for hours), when others need to use it.
これらはどれも、"please" を使った丁寧な質問です。相手が答えてくれたら、"thank you" と返しましょう。

また、それが特定の時間にしかお湯が出なかったり、あるいはお湯を沸かすのに時間がかかる所なら、私なら何時にシャワーを浴びれば良いか尋ねます。

また、何時が良いか尋ねると、家の他の人たちの習慣を尊重することになるので丁寧です。

他の人が使いたいときに "hog"(シャワーを何時間も占領する)しないことも礼儀です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Karie DMM英会話講師
回答
  • How long do you recommend I shower?

  • How long do you recommend I shower for?

The suggestion above is quite polite and comfortable, by asking what your host recommends. If you ask for a time limit or a rule about showering, they are likely to be surprised or flustered as a shower is a personal action and they wouldn't want to dictate a set rule to you. Note that you will probably take longer showers if you are shampooing or shaving your legs or are very dirty than otherwise.
上記の例では、相手のアドバイスを尋ねていています。丁寧で答えやすい質問です。

シャワーの制限時間やルールを求めると、相手はたぶん驚いたり当惑するでしょう。シャワーは個人的な行動ですから、相手もルールを指定したくはないと思います。

また、シャンプーをしたり脚の毛をそったり体が汚れているときにはシャワーの時間が長くなることも頭に入れておきましょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Richard C DMM英会話講師

6

4674

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:6

  • PV:4674

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら