彼女が彼の番組に出ていたのを観たって英語でなんて言うの?

「Amanda SeyfriedがSMAPの番組に出ていたのを観た」
「あなたが彼の番組に出ていたのを観て好きになった」
お願いします。
「〜〜の番組」「番組に出る」は英語で何といいますか?
default user icon
yuiさん
2018/01/07 01:25
date icon
good icon

2

pv icon

3864

回答
  • I saw her on SMAP's TV show.

    play icon

  • I started to like you after I saw you on his TV show.

    play icon

「SMAPの番組」だったら SMAP's TV show と表すことができます。
「SMAPの番組に出る」だったら on SMAP's TV show と、前置詞onを使って表現できます。

I saw Amanda Seyfried on SMAP's TV show.
私はアマンダ・セイフリッドをSMAPの番組で見た。

I started to like you after I saw you on his TV show.
あなたが彼の番組に出ていたのを観て好きになった。

参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

2

pv icon

3864

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3864

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら