世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

川辺で火葬後生焼けでも川に流す。って英語でなんて言うの?

ヒンズー教ですが、火葬しても生焼けのものもあるそうです。 それをガンジス川に流すと、ドキュメンタリー番組で観ました。
female user icon
sasaさん
2018/05/01 11:02
date icon
good icon

2

pv icon

5588

回答
  • Even the partially cremated corpses are thrown into the Ganges River.

    play icon

  • Human remains are thrown into the Ganges River even if they have not been completely cremated.

    play icon

①Even the partially cremated corpses are thrown into the Ganges River. 「部分的に火葬された死体でさえ、ガンジス川に流す。」 Even→○○でさえ Partially→部分的に Cremate→火葬する Corpse(s)→死体 Throw into the river→川に流す ②Human remains are thrown into the Ganges River even if they have not been completely cremated. 「完全に火葬されていなくても、遺体をガンジス川に流す。」 Human remains→人の遺体 Completely→完全に Even if→○○でも 食肉の生焼けのことを"undercooked"または"half-cooked"と表現しますが、この場合は食肉ではないので、上記例文のような表現になります。 その光景には出くわしたくないですね~ 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

5588

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら