ヘルプ

かろうじて繋ぎとめてるって英語でなんて言うの?

彼はまだ彼女と別れてない。彼女からとっくに愛想はつかされているが、彼はなんとか頑張ってかろうじて繋ぎとめてる。
Yosumiさん
2018/07/22 00:38

3

3025

回答
  • barely managed to have her stay

  • is doing his best to make her stay

「繋ぎとめる」は絆を慮る日本の文化特有のイメージがあります。直訳をしてしまうと奴隷などのマイナスなイメージが付いてしまうので、あえて「引き留める」に近い「have her stay」をお勧めします。
Yuri S 英語講師

3

3025

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3025

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら