A, B and C can be cited/stated as a differential diagnosis.
医学の世界では、鑑別診断とはどういう意味をしますかと英語で説明すると、
”In medicine, a differential diagnosis is the distinguishing of a particular disease or condition from others that present similar clinical features.”といった意味が挙げられます。
そして、上述したように、
「鑑別としてA,B,Cを挙げます」とは、英語で「A, B and C can be stated/cited as a differential diagnosis cases」と言えます。
・As differential diagnoses, I suggest A, B, and C. 「私は鑑別診断としてA、B、Cを挙げます。」
また、他の表現方法として以下も使えます: ・For differential diagnoses, I propose A, B, and C. 「鑑別診断としてA、B、Cを提案します。」